L’inquinamento prodotto dall’anidride carbonica aumenta l’acidità degli oceani e compromette la catena alimentare marina.
Carbon dioxide pollution increases the acidification of the oceans and compromises the marine food chain.
Perché è fonte di distrazione e compromette la massima efficienza.
Because it was proved to be distracting and a danger to maximum efficiency.
Tradire questa confidenza e' una frattura dell'etica cosi' grande. e compromette il fondamento. sulla quale e' basato il giornalismo
To betray that confidence is a breach of ethics so great, it compromizes the very foundation upon which the wall of journalism is predicated.
Siamo ancora umanisti, anche se il mondo colpisce duramente i nostri ideali, e compromette le nostre azioni.
We're still humanists, even though the world batters our beliefs, and compromises our actions.
Anche se potrebbe sembrare una grande idea pompare nelle piante alcune sostanze nutritive supplementari durante la fase di fioritura, un eccesso di questi nutrienti rovina il profumo e il sapore dei fiori, e compromette quindi la qualità del raccolto.
Although it might seem like a great idea to pump in some extra nutrients during the flowering stage, too much can cause buds to smell and taste bad and can effectively ruin the quality of a harvest.
Ciò non solo nuoce all’ambiente, ma mette a rischio la salute umana, causa incertezze per l’industria e compromette il mercato unico.
This doesn't just harm the environment – it also damages human health, leads to uncertainty for industry, and undermines the Single Market.
L’ostruzione completa di entrambe le arterie renali o di un’arteria renale nei soggetti con un solo rene induce l’arresto della produzione di urina e compromette gravemente i reni (una condizione detta insufficienza renale acuta).
Complete blockage of both renal arteries—or of one renal artery in people who have only one kidney—completely stops urine production and shuts down the kidneys (a condition called acute kidney injury).
Ciò espone i sistemi al rischio di varie infezioni e compromette la privacy degli utenti.
Therefore, skipping download/installation steps and clicking various advertisements expose systems to risk of various infections, and compromises users' privacy.
Questo silenzio ha un effetto raggelante all’interno di comunità più grandi, crea un clima di paura e compromette i diritti di tutti”, ha spiegato Marengo.
This silencing has a ripple effect in the wider community, creating a cycle of fear and undermining everyone’s rights, ” said Guadalupe Marengo.
Un lavaggio insufficiente prima della delignificazione con ossigeno aumenta il contenuto di alcali e di ossigeno e compromette la selettività.
Poor washing before oxygen delignification increases alkali and oxygen and impairs selectivity
Nel loro comunicato, i Vescovi citano Papa Francesco: "L'economia centrata solo sulla speculazione finanziaria debilita le relazioni, ritarda lo sviluppo dei popoli e compromette l’equità dell'ordine internazionale".
In their statement, the Bishops cite Pope Francis: "Economy centered on financial speculation only weakens relationships, delays the development of peoples and undermines the fairness of international order".
Una ricchezza che impoverisce l'ambiente e compromette la nostra sopravvivenza nel futuro.
This wealth impoverishes the environment and threatens our future survival.
La sorveglianza viola la sfera privata, e compromette la libertà di pensiero e di opinione.
* Surveillance violates the private sphere and compromises freedom of thought and opinion.
Guidare in condizioni di buio diventa più pericoloso quando piove e compromette notevolmente la visibilità della segnaletica stradale.
Driving in dark conditions becomes more dangerous when it rains and impairs the visibility of the road marking dramatically.
La corrosione riduce la vita di servizio e compromette il possibile riuso del prodotto o delle sue parti.
Corrosion reduces service life and impairs possible re-use of the product or parts.
La droga minaccia la nostra società, mina i nostri valori e compromette le nostre istituzioni.
Drugs are menacing our society. They're threatening our values and undercutting our institutions.
Questa e' la nuova legge del vostro Re e compromette la vera dignita' di un vero nobile, macchiando la reputazione di un uomo, la cui famiglia e' il cuore di questo Paese.
Your king's new law strips a true noble of dignity, defiles a reputation that's part of this country's bedrock.
Sostituire quella Parola con altre cose impoverisce e compromette il dialogo tra Dio e il suo popolo in preghiera.
Substituting that Word with other things impoverishes and compromises the dialogue between God and his people in prayer.
Perche' non e' etico, non professionale, e compromette l'efficacia del rapporto dottore-paziente.
Because it's unethical. Unprofessional. It compromises doctor-patient efficacy.
Un carico fissato male rappresenta un rischio sulle strade e compromette spesso la qualità delle merci trasportate.
Insecure loads are a risk on the road and often impair the quality of the goods transported.
Saltando questa sezione si concede il permesso ai set-up per modificare varie opzioni, espone i sistemi al rischio di varie infezioni e compromette la privacy degli utenti.
Therefore, rushing and skipping steps inadvertently grants set-ups permission to modify options. In addition, users expose their systems to risk of various infections and compromise their privacy.
Al contempo incombe sullo spazio vitale dell'uomo, mette in pericolo la sua salute, svaluta il suo ambiente abitativo e compromette gravemente la sua qualità di vita.
As of today aviation threatens the habitat of human beings, it menaces their health, depreciates their houses and seriously affects their quality of life.
Infatti, chi va al lavoro mezzo malato, contagia i colleghi, rischia di commettere errori e compromette la propria salute.
Those who go to work when under the weather will infect their colleagues, risk making mistakes and harm their health.
Ciò si riflette negativamente sull’AESA e compromette quello che è un sistema solido.
This can negatively reflect on EFSA and undermine what is a sound system.
E’ stato dimostrato che l'esposizione a lungo termine a queste sostanze causa una serie di effetti nocivi sul sistema nervoso, immunitario ed endocrino, e compromette la funzione riproduttiva.
Longer-term exposure to these substances has been shown to cause a range of adverse effects on the nervous, immune and endocrine systems, and impair reproductive function.
L'impotenza è comune negli uomini moderni e compromette in modo significativo la qualità della vita.
Impotence is common in modern men and significantly impairs the quality of life.
La contaminazione dei prodotti alimentari causa malori al consumatore e compromette la reputazione della marca dell'alimento.
Contamination of food products causes damage to the consumer and a brands reputation.
Questa infezione è stata introdotta o scoperta da numerosi esperti di sicurezza come un'infezione informatica pericolosa e pericolosa che dirotta sostanzialmente i browser installati dall'utente e compromette il sistema operativo basato su Windows.
This infection has been introduced or discovered by several security experts as a harmful and dangerous Computer infection that basically hijacks user’s installed browsers and compromise Windows based OS.
La lesione della parte frontale del lobo parietale da un lato causa formicolio e compromette la sensibilità del lato opposto del corpo.
Damage to the front part of the parietal lobe on one side causes numbness and impairs sensation on the opposite side of the body.
Qualsiasi impatto il casco riceve, danneggia l'interno del rivestimento dell'assorbimento allo shock e compromette la sua abilità ad assorbire l'energia di qualsiasi impatto successivo.
Any impact the helmet receives will damage the interior shock absorption liner and compromise its ability to absorb the energy of any subsequent impacts.
Lo stress può avere effetti negativi per entrambi i partner – sposta l’ovulazione e compromette la produzione di liquido seminale.
Stress can negatively affect both partners, as it postpones ovulation and influences the creation of semen.
La mancata osservanza delle norme etiche basilari impedisce agli utenti della strada di godere dei propri diritti personali e compromette anche la salvaguardia delle cose.
Failure to comply with basic ethical rules prevents road users from enjoying their own personal rights and also puts their property at risk.
La mancanza di movimento compromette la dinamicità fisica e mentale; riduce l'attività muscolare e la circolazione sanguigna e compromette l'elasticità dei dischi intervertebrali.
Lack of movement impairs physical and mental dynamics, it reduces muscle activity and blood circulation and endangers the elasticity of the spinal discs.
Il mancato recepimento della direttiva priva alcune società italiane e greche di un quadro contabile aggiornato e compromette la comparabilità dei loro bilanci con quelli della concorrenza avente sede in altri paesi dello Spazio economico europeo.
The non-transposition of this Directive deprives certain Italian and Greek companies of an up-to-date accounting framework and undermines the comparability of their accounts with competitors from other countries of the European Economic Area.
Nelle persone affette da emofilia A, la mancanza o la riduzione del fattore VIII interrompe questo processo e compromette la capacità di coagulazione del sangue.
However, in a person with haemophilia A, the lack or decrease of factor VIII interrupts this process and affects the ability to form a clot.
L'alcol provoca il restringimento delle ghiandole secretorie dello stomaco e controlla le sue funzioni e compromette la digestione.
The alcohol causes the shrinking of the secretory glands of the stomach and checks its functions and impairs digestion.
Una giustizia che non funziona a dovere è un ostacolo importante all’attività economica, intacca la fiducia e compromette la certezza dei diritti di proprietà.
Dysfunctional justice systems are a major obstacle to doing business affecting the security of property rights and trust.
Superato il picco della curva, l’ansia è considerata non adattativa, perché causa problemi e compromette la condizione fisica.
Beyond the peak of the curve, anxiety is considered maladaptive because it produces distress and impairs functioning.
Deteriora la qualità dell’acqua e compromette la naturale bellezza del laghetto.
It deteriorates the quality of water and negatively affects the natural beauty of the pond.
Pertanto, la noncuranza e l'ignorazione dei passaggi di download / installazione consentono inavvertitamente ai criminali di configurare le opzioni del browser, espone i sistemi a rischio di varie infezioni e compromette la privacy dell'utente.
Therefore, rushing and skipping the download/installation steps inadvertently grants set-ups permission to modify browser options, exposes systems to risk of various infections, and compromises users' privacy.
“In Europa stiamo consumando molto di più di quanto dovremmo e questo danneggia il clima e compromette lo sviluppo di paesi più poveri – una tendenza alla base di un numero crescente di conflitti basati su risorse sempre più scarse.”
“We are massively over-consuming in Europe at the expense of the climate and the development of poorer countries – a trend that is causing increasing conflicts over ever scarcer resources.”
La mancanza di dispositivi hardware o la scarsa diffusione della banda larga impedisce un uso ottimale della tecnologia, pregiudica la possibilità di utilizzare le OER e i software didattici e compromette il principio del "Bring Your Own Device"[31].
The lack of hardware devices or the low penetration of broadband impedes the optimal use of technology, impairs the potential to use OER and educational software and compromises the 'Bring Your Own Device' principle[31].
La poliomielite è una malattia altamente contagiosa che attacca il sistema nervoso e compromette il normale sviluppo del corpo umano e può addirittura causare paralisi, specialmente nei bambini di età inferiore ai 5 anni.
Poliomyelitis is a highly contagious disease that attacks the nervous system and impairs normal development, and may even cause paralysis, especially in children under 5 years of age.
Nel complesso la situazione è troppo grave e compromette veramente il diritto di associazione e di manifestazione, o anche solo il diritto di incontrarsi negli spazi pubblici delle città portoghesi.
The situation is, as a whole, very serious and truly restrictive of the right to associate, demonstrate or simply meet in a public space within Portuguese cities.
1.7563672065735s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?